拜登强调韩美关系“牢不可破”联盟,宣布停战日

自然科学作者 / 花爷 / 2024-11-08 07:09
"
文/宋尚浩 华盛顿,7月25日(韩联社)——周四,美国总统乔·拜登向在1950-53年冲突中做

文/宋尚浩

华盛顿,7月25日(韩联社)——周四,美国总统乔·拜登向在1950-53年冲突中做出牺牲的朝鲜战争老兵表达了他的感激之情,他宣布设立一个特殊的日子来纪念签署停战协议,停止战争。

拜登发表了一份年度声明,宣布周六为全国朝鲜战争退伍军人停战日。停战协定于1953年7月27日签署。

他在声明中说:“这是一种牢不可破的纽带,因为它是在我们两国人民的勇敢和牺牲中形成的——为捍卫自由而战斗和牺牲的美国和韩国军队使之神圣化。”

他说:“我们的朝鲜战争老兵是韩美同盟屹立至今、作为两个充满活力和创新的民主国家保持强大的原因。”

President Joe Biden attends a meeting with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu in the Oval Office of the White House in Washington on July 25, 2024 in this photo released by Reuters. (Yonhap)

总统还表示,整个国家对每一位韩国战争老兵的服务和牺牲“都有感激之情”。

他说:“在我们表彰我们国家的朝鲜战争退伍军人的服务和牺牲的同时,我们也记得在朝鲜战争期间失踪的数千名军人——我们将永远不会停止让他们每一个人回家的工作。”

他指出了为自由而战的必要性。

他说:“就像他们之前的每一代人一样,这些退伍军人知道,自由从来都是得不到保障的——人们必须在专制与民主之间、在少数人的贪婪与多数人的权利之间的战斗中为自由而战,捍卫自由。”

拜登特别提到了拉尔夫·帕克特(Ralph Puckett Jr.)上校的事迹,他是最后一位在世的6·25战争老兵,获得了美国军队最高荣誉勋章——荣誉勋章。帕克特于今年4月去世。

他说:“他的故事虽然英勇非凡,但也反映在我们国家许多朝鲜战争退伍军人的经历和考验中——在冰冻的稻田中跋涉,在朝鲜半岛的岩石地形上战斗,尽管敌人的数量往往远远超过我们的军队,但他仍然坚持不懈。”

sshluck(结束)

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读